Mit Hilfe von LaTeX kann man auch einen Glossar in seine Arbeit einbinden. Das ist nicht ganz so trivial aber dennnoch möglich. Als Vorraussetzung gehe ich davon aus, dass LaTex und TeXLive installiert sind.

Laut der Anleitung der LaTeX-Community werden für das Package glossaries folgende Abhängigkeiten benötigt:

  • ifthen
  • xkeyval
  • xfor
  • amsgen (Teil von amstex)

Um die ganzen Pakete komfortabel zu installieren, benötigen wir MiKTeX. Unter debianbasierten Betriebssystemen laden wir dazu von der MiKTeX-Homepage das DEB-File herunter.

Nun wird das heruntergeladene Paket installiert:

sudo dpkg --install miktex-tools-<Versionsnummer>.deb

Jetzt haben wir MiKTeX. Damit können wir die gewünschten Pakete praktisch über die Konsole installieren:

sudo mpm --install-root=/usr/share/texmf-texlive/ --update-db
sudo mpm --install-root=/usr/share/texmf-texlive/ --install=xifthen
sudo mpm --install-root=/usr/share/texmf-texlive/ --install=xkeyval
sudo mpm --install-root=/usr/share/texmf-texlive/ --install=xfor
sudo mpm --install-root=/usr/share/texmf-texlive/ --install=amstex
sudo mpm --install-root=/usr/share/texmf-texlive/ --install=glossaries
sudo mktexlsr

Jetzt haben wir die ganzen benötigten LaTeX-Pakete installiert und können uns an unser Dokument wenden. Um ein Glossar zu bekommen, binden wir das entsprechende Paket ein:

% Glossar
% If you are also using the hyperref package, you must load the glossaries package after the hyperref package.
\usepackage[acronym,toc]{glossaries}

Zur Präambel wird noch folgender Code hinzugefügt:

%Glossar erstellen
\newglossary[slg]{symbols}{sym}{sbl}{List of Symbols}
% alle Begriffe des Glossars
\newglossaryentry{jee}{name=JEE,description={Java Enterprise Edition},first={Java Enterprise Edition (JEE)}}
\makeglossaries

Innerhalb des Dokumentenbereichs kann nun mit den Abkürzungen gearbeitet werden. Zum Beispiel fügt man an die gewünschte Stelle das Akronym ein: \gls{jee} Bei der ersten Erwähnung dieses Akronyms wird der Text ausgegeben, der unter first={} definiert wurde. Wenn das Akronym noch öfter benutzt wird, so erscheint dann nur noch der Name des Akronyms selbst.

Um nun noch den Glossar an sich auszugeben, muss an die gewünschte Stelle innerhalb des Dokumentenbereichs folgende Code eingefügt werden: \printglossaries und schon erhält man einen typischen Glossar.

Alles schön und gut, jedoch wird immernoch kein Glossar angezeigt? Dann wird das Programm makeglossaries gebraucht. Es wird bei der Installation des Paketes glossaries zwar mitinstalliert, aber man kann es nicht ohne weiteres aufrufen, da es weder ausführbar noch innerhalb des Systempfads liegt. Dem kann man aber schnell Abhilfe schaffen mittels:

sudo chmod +x /usr/share/texmf-texlive/scripts/glossaries/makeglossaries
sudo ln -s /usr/share/texmf-texlive/scripts/glossaries/makeglossaries /usr/bin/makeglossaries

Wenn man nun im Verzeichnis seines Hauptdokuments makeglossaries aufruft, werden die benötigten Dateien erstellt. Benutzt man einen LaTeX-Editor wie Kile, so kann man als Postprocessor den Befehl eintragen. Im Terminal sieht ein Aufruf dieses Befehls wie folgt aus:

makeglossaries hauptdokument

Die Endung .tex muss dabei weggelassen werden.

Quellen: